les mando un link a mi
lectura de poesía
ahí están los detalles
no hace falta que estén
no todos por lo menos
por eso les escribo
tan cerca de la fecha
lo más probable es que ya tengan planes
y sería una pena
tener que suspenderlos
por favor no se tomen la molestia
me ocupé por las dudas
de escribir con errores
el nombre del lugar
el día es ése pero de otro mes
no me hago ilusiones
de que vengan
y ojalá no sea así
pero igual voy a estar
secretamente
feliz de verlos
si es que llega alguno
Traducción de Ezequiel Zaidenwerg-Dib